Page 208 - DAIS Insignia 2020-21
P. 208
The Landlady, Concluded िटकाव
VII “Temple,” Billy said. “Gregory Temple”. Excuse my आपल जग कोसळत आह. े
े
िटकाव मह ाच आह,
े
asking, but haven't there been any other guests here
े
except them in the last two or three years?” Holding
ु
े
े
पा ा ा क थबाच कौतक करा,
her teacup high in one hand, inclining her head झाड वाचवा आिण ाना भरभराट करा.
ं
A slightly to the left, she looked up at him out of the आपण सवानी यात सामील ाव, े
े
corners of her eyes and gave him another gentle
े
little smile. कारण हा आपला एकमव माग आह. े
े
ू
िटकाव खप मह ाच आह, े
“No, my dear,” she said. “Only you.” णन आ ी एक काम करत आहोत.
ू
The words hung, suspenseful, in the air. The way the िदवा कदर
ं
ु
landlady said them sent a cold shiver down Billy's Shreyas Aggarwal
spine. "No one else came here?" She shook her
head and put on a crooked smile. Billy thought it
odd. The names of Christopher and Gregory
lingered in his head. He wondered what had ाग और जीवन
happened to them, and noticed the way the
landlady gazed off into her chain of thoughts as डॉ र, नस, पिलस, सफाई-कम पर ह सब कबान,
ु
ु
though she hadn't come across many charming men इनकी लगन और ाग दखकर ह दिनया हरान।
ु
ै
े
ै
Morning in her life. That's when it hit him in a flash–the
े
किठन समय सीखा इनस हमन फ़ज िनभाना और सवा करना,
े
े
newspaper had recently reported two missing अपनो की पहचान सबन लॉकडाउन म ही जाना।
े
ं
Jake's sneakers crushed the brittle leaves as he ambled
ै
ै
कसा किठन समय ह आया ! हम students. "What is this tea made of?" Billy asked.
ahead, enjoying the cool breeze whipping against his िजदगी एक िनयामत ह, सभाल कर रख,
ं
ं
ै
ु
ै
face. He inhaled the rich aroma of flowers and plants सबका ह मन मरझाया, "Oh, just the regular tea-bag." The old lady replied
ै
े
े
ं
ू
ं
खल-कद हम कर नही पात ! िम ो स े मौत की राह अपनान की ज रत ा ह ।
े
that danced calmly in the small breeze. The mud path while flashing Billy a hasty smile.
े
े
ै
े
हम िमल नही पात । जीिवत रहन क िलए घर-प रवार ही ह काफी
ं
he walked on was flanked by towering pine trees that Anya Kunder "It's very tasty!" Billy fibbed. He thought about the िबना मतलब बाहर भटकन की ज रत ा ह। ै
े
ै
ै
cast dark shadows on the moist ground. Massive snow- कोरोना का कहर ह कसा ! हाहाकार missing students and drinking the rest of the tea. "I
ं
ै
ह चारो ओर फला ,
ै
capped mountains rose in the distance. Far on his right think I'm going to head up now, if that's alright with रिधमा चौधरी
े
कसा ह यह सकट छाया ! भय स ह ै
ै
ं
ै
was a meadow dotted with bite-sized houses. He you? I must rise early in the morning."
strode ahead through the tranquil forest and was सबका मन घबराया ।
She glanced over her cup and frowned. "Have you
greeted by the luscious sweet smell of honey and the क द समय िबता रह सभी, दो ो ं Ahana Kanoi
faint buzzing of bees. He could hear the ever-so-slight की खल रही कमी , had enough, child?" She asked. "You see, it's very
pitter-patter of morning rain, the mellow chirping of ल नही जा सकत हम ! क टर स े relaxing and should help you sleep... longer." The
े
ं
ू
ू
ं
the birds, and a distant roar of an animal's pain. He ही पढ़त हम । landlady seemed to search for the accurate word.
े
admired the vibrant foliage and stopped to smell some कोरोना को हम भगाएग ! िफर सबस े Despite his caution, Billy couldn't bring himself to be
ँ
े
irresistible flowers. He moved on, appreciating the गल िमल पाएग , े rude and finished the tea in two gulps, thanking her
ँ
े
view. The rising sun finally rid the sky of the last traces of भयावह रही समय की मार. हमन कभी graciously.
े
darkness. A crisp circle in the dawn sky, it illuminated a न मानी हार , "I see you finished all of it. Good for you. Would you
quivering path across the water. Satisfied, Jake turned like some eggs for breakfast tomorrow, Mr. Weaver?
य म बदलाव लाकर, बनाए नई
ं
ँ
and retraced his steps. I'd love to make them for you."
ु
सबह की नई राह । Ahana Kanoi
Rohan Monga "Yes! Of course." Billy headed upstairs. He didn't
ू
ता रनी मज़मदार
sleep, instead using all his energy to stay awake.
Then he remembered the remaining floors. Billy
quickly crept to the stairs and climbed up to the 4th
floor. The eerie silence got to his head. He entered a
strange room and saw two men sleeping. He didn't
want to disturb them, but was concerned by their
complete lack of movement. Were they dead? He
went and placed his hand on one's neck. And there
they lay. Bodies cold as ice.
"I see you've rejoined your friends." Billy startled to a
voice behind him.
He immediately turned around. It was the landlady.
Pehr Hara
"Yes?" She giggled girlishly. Billy frantically began to
look for something to protect himself. "You're next, िनसग वाचवा
Nina Malla Tarini Mazumder my boy." The landlady pulled an evil knife from
ं
तालाबदी और पयावरण behind her back. "This might hurt a little. But the िनसग वाचवा िनसग
stuffing won't be painful–you won't be alive to वाचवा िनसग वाचवा
ै
े
ं
ै
ं
ू
तालाबदी का हमार पयावरण पर सकारा क भाव पड़ा ह। अब दषण का दानव ख होता नज़र आ रहा ह। िवकास की अधी दौड़ म हमन धरती और पयावरण का ब त बरा experience it!" She cackled hysterically. Billy saw a हाच आता ास नवा आप ाला पािहज े
ु
े
ै
ू
ं
ु
हाल िकया ह। जल, वाय और भिम दषण िदन-ब-िदन बढ़ता ही जा रहा ह। आज मानव अपनी ही गलितयो का प रणाम भगत रहा ह। ै lamp and reached for it. The old woman began to श पाणी आप ाला पािहज श हवा
ै
ू
ु
ु
े
ु
corner him, circling like an animal. As soon as she ासाठी िनसग वाचवा
ु
ं
ृ
कोरोना महामारी म तालाबदी क कारण कित को सधरन का अवसर िमल गया। आवागमन बद होन की वजह स वातावरण आ और बहतर आ वायमडल। प ी खल े was close enough, Billy grasped the lamp and नको वाहन नको कारखान फ दषण होत ान े
े
ु
े
ु
े
े
े
ं
ं
ू
े
े
े
े
ु
ं
े
े
े
ं
ै
े
ु
े
ं
े
आसमान म, पश शात सड़को पर आनद लत ए िदख और सम ी जीव त होकर सम तट पर िवचरण करत ए दख गए। िजसकी क ना कभी िकसी न न की हो वसी brought it swinging down on her head. The landlady असा िवचार क कान े
ु
ं
े
ु
े
े
ै
े
े
ै
थित अब पदा हो गई ह-इसान कद और पश-प ी आज़ाद। िणयो को सास लन क िलए श ाणवाय भी िमलन लगी। collapsed on the ground, groaning. Billy left
ु
ु
ै
ँ
ं
ं
े
िनसगान आपणास खप िदल े
ू
everything behind and half-fell down the stairs to
े
ु
े
ं
े
े
े
ु
ं
े
अब हम पयावरण और िवकास क सतलन पर उतनी ही गभीरता स सोचना होगा िजतना कोरोना वायरस स िनपटन म। आपणास तरी नाही परल आज िनसगात काय उरल?
the front door, running out of the building.
Tarini Mazumder
िव मन जािटया 203 Pehr Hara 204